Vasaras cena!

Vasaras komplekts Nr. 6: „Trīs sievietes spogulī” un „Lielā māksla”

30,00

Beļģu rakstnieks Ēriks Emanuels Šmits ar romāna „Trīs sievietes spogulī” trim galvenajām varonēm iepazīstina paralēli, un lasītājam pamazām rodas nojausma, ka šīs sievietes – Annu, Hannu un Anniju – saista kas vairāk par līdzīgiem vārdiem. Anna no 16. gadsimta Briges, Hanna no 20. gadsimta sākuma Vīnes un Annija no mūsdienu Losandželosas ir sava laikmeta savādnieces. Anna smeļas spēku Dievā, Hanna – zemapziņā, Annija – savas nezināšanas pieņemšanā. Viņas nekad nesatiekas reālajā dzīvē, tomēr iedvesmo viena otru, nonākot pie tādas vienotības pieredzes, kas sniedzas viņpus laikam un telpai.

No franču valodas tulkojusi Linda Eiduse. Redaktors Alnis Auziņš. Dizains Anna Aizsilniece, noformējumā izmantojot Ilzes Vanagas foto. Grāmata iznākusi ar Valonijas–Briseles Federācijas atbalstu.

Mūsdienu franču autores Leas Simones Allegria romāns „Lielā māksla” aizved lasītāju no 21. gadsimta Parīzes izsoļu nama ikdienas un Toskānas ciprešu ieskautas pils iemītnieku emociju peripetijām mākslas detektīva cienīgā, piedzīvojumu, noslēpumu un vēsturisku intrigu pilnā ceļojumā uz protorenesanses laika Florences mākslas pasauli, meklējot autoru darbam, kas, iespējams, ir negaidīts tilts starp divām pasaulēm.

Romāna galvenais varonis ir slavens Parīzes izsoļu nama Auctionès mākslas darbu izsolītājs Pols Vivjenns, kura šarmantie izsoles āmura piesitieni bijuši leģendāri. Bet nu viss ir mainījies, izsoles notiek tiešsaistē un Vivjenna zelta laikmets ir pagājis. Līdz brīdim, kad viņam pēkšņi piezvana pazīstams notārs, aicinot doties uz Toskānu, kur miris kādas pils īpašnieks, kuram, iespējams, piederējusi vērtīga mākslas kolekcija. Necilā kapelā pie Castel Vecchio Vivjenns negaidīti atrod kāda pagaidām nezināma Florences gleznotāja darinātu darbu – retablu „Jaunava ar sarkanrīklīti”. Par eksperti ir pieaicināta jaunā, talantīgā un skaistā Marianna Ževēra, kas ir speciāliste viltojumu atklājumos un īsta pēddzine. Mariannas atklājumi izraisa īstu vētru mākslas ekspertu vidū. Kā viss notika patiesībā, lasītājs uzzinās burtiski pēdējās romāna lappusēs.

No franču valodas romānu tulkojusi Inta Šmite. Literārais redaktors Alnis Auziņš. Dizainere Anna Aizsilniece.